Kako koristiti "aceitar as" u rečenicama:

O lutador deve se responsabilizar por si... e aceitar as conseqüências de seus próprios feitos.
Svaki borac mora biti odgovoran za sebe i prihvatiti posledice svojih dela.
Aceito suas desculpas se aceitar as minhas.
Прихватићу извињење ако ви прихватите моје.
Na minha experiência há gente que acha mais difícil aceitar as deformidades destas pessoas do que elas próprias.
Iskustvo mi govori da ostali puno teže prihvaæaju njihove deformacije od njih samih.
Ao se tornar rei, Hal deve aceitar as responsabilidades da liderança e dar as costas ao seu velho amigo bêbado, Falstaff.
Postavši kralj, Henry prima odgovornosti i odbacuje prijatelja pijanicu, Falstaffa.
Se bem que... meu pai... me disse para aceitar as coisas ruins junto com as boas.
Iako me je moj otac uèio da uzimam loše sa dobrim.
Só esteja preparada para aceitar as conseqüências.
Samo budi spremna da prihvatis posledice.
"Queiram aceitar as sinceras condolências do povo russo.
"Primite najiskrenije izraze sauèešæa ruskog naroda."
Não quero que ela cometa o mesmo erro de seu pai... aceitar a vida, aceitar as situações.
Ne želim da napravi iste greške kao njen otac da prihvati takav život i situaciju.
Você começa a aceitar as coisas como elas são.
poènete da prihvatate stvari kakve jesu.
Deus, dai-me a serenidade para aceitar as coisas que eu não posso mudar.
Bože, daj mi spokoja da prihvatim stvari koje ne mogu promijeniti.
...para aceitar as coisas que eu não posso mudar, coragem para mudar as coisas que posso, e sabedoria para saber diferenciá-las.
...da prihvatim stvari koje ne mogu da promenim, hrabrost da promenim stvari koje mogu, i mudrost da znam razliku.
Se aceitar as minhas desculpas e nos permitir ir, juro pela minha palavra de akkadio, nós cumprimos sempre as nossas promessas, que vou construir um templo magnífico em sua honra quando voltar à minha terra.
Ако прихватите сво наше извињење и пустите нас, кунем се у свој мач Аканиђаниниа, и ми увек држимо реч, да ћу вам направити величанствен храм у вашу част када се вратим кући.
Uma crise que não pode mais aceitar as velhas normas, os velhos padrões, as antigas tradições.
Kriza koja više ne može, da prihvati stare norme, stare obrasce, drevne tradicije.
Não tive a chance de agradecê-la por aceitar as condições na questão da verificação.
Nisam imao prilike da vam zahvalim što ste nam izašli u susret u vezi kontrole.
"Senhor, dai-me força para mudar as coisas que posso, a coragem de aceitar as coisas que eu não posso, e a sabedoria para saber a diferença."
"Gospode, podari mi snagu da promenim sve ono što mogu promeniti, hrabrost da prihvatim ono što ne mogu da promenim i mudrost da uvidim razliku između njih".
Não acho que eu possa aceitar as suas desculpas.
Mislim da ne mogu da prihvatim tvoje izvinjenje.
Primeiro, precisamos de um código de upload de uma rede disposta a aceitar as filmagens.
Prvo, treba nam upload kod od mreže koja je voljna da prihvati materijal.
Tenho que aceitar as consequências dessas escolhas, mas você não.
Moram da živim sa posledicama zbog tih odluka, ali ti ne moraš.
Nunca serei o homem que já fui... mas consegui aceitar as partes da minha mente que são... peculiares e quebradas.
Nikada neæu biti èovek koji sam bio, ali sam morao da prigrlim te delove mog mozga koji su... neobièni i razbijeni.
Não sei se já estou disposto a aceitar as desculpas.
Mislim da još uvek nisam spreman da prihvatim izvinjenje.
Outra parte de ser um homem, não importa o quão doloroso seja, é aceitar as suas próprias limitações.
A ono drugo što èini muškarca, ma kako bolno to moglo da bude, je da prihvati sopstvena ogranièenja.
Por isso que você deve aceitar as desculpas dele e voltar para o time.
Zato prihvati izvinjenje i vrati se u tim. Živcira nas, izluðuje.
"Acredito que somos os únicos responsáveis por nossas escolhas e temos que aceitar as consequências de cada ação, palavra e pensamento por toda nossa vida."
"Верујем да смо лично одговорни за своје изборе, и морамо да прихватимо последице за свако дело, реч и мисао током нашег животног циклуса."
Encontrei uma equipe de F1 com um carro aceitável e um dono que ficou sem dinheiro e disposto a aceitar as minhas condições.
Našao sam tim formule 1, sa dobrim bolidom i vlasnikom kome je ponestalo para i bio je spreman da prihvati moje uslove.
No fundo, achei que você ia ajudar a mamãe a aceitar as coisas.
Valjda sam duboko u sebi mislila da æeš mami pomoæi samo u prihvaæanju stvari.
Se vier conosco, terá que aceitar as condições.
Ako želiš da nam se pridružiš, dve stvari moraš prihvatiti.
Por que é tão difícil para você aceitar as minhas ordens se você é apenas uma máquina?
Zašto je tako teško da prihvatiš moja nareðenja, ako si samo mašina?
Não podemos apenas aceitar as coisas, Oliver.
Ne možete samo prihvatiti stvari, Olivere.
Quero que compreenda que o contacto com você é de alto risco extremo e se você está disposta a aceitar as seguintes precauções antes de partilhar mais.
Nadam se da razumeš da je kontak sa tobom izuzetno visok rizik, a ti si spremna da se složiš oko sledeæih mera bezbednosti, pre nego što podelim više.
Vocês podem ficar calmos e aceitar minha proposta... ou podem aceitar as consequências.
Možete ostati mirni i prihvatiti moju ponudu Ili prihvatiti konzekvence.
Você pode aceitar minha proposta ou aceitar as consequências.
Možete prihvatiti dogovor ili snositi posledica.
Aceitar as exigências de Pablo era suicídio político.
Naklonost Pablovim zahtevima je bilo političko samoubistvo.
É preciso se expor em busca da verdade e aceitar as consequências.
Treba se baciti u vatru, tragati za istinom, i biti spreman na posledice.
A vida se torna bem mais fácil quando se aprende a aceitar as desculpas que nunca receberá.
ŽIVOT JE MNOGO LAKŠI KADA NAUÈIŠ DA PRIHVATIŠ IZVINJENJE KOJE NISI DOBIO.
Deus, dê-me a serenidade para aceitar as coisas que não posso mudar, a coragem para mudar as coisas que posso e a sabedoria para ver a diferença.
Bože, daj mi mirnoæu da prihvatim ono što ne mogu da promenim. Daj mi snage da promenim ono što mogu da promenim.
Aceitar as tréguas pode ser a nossa melhor opção.
Прихватање мира би била наша најбоља опција.
Porque ser uma pessoa que vive no ambiente pode tão facilmente significar o colapso dos horizontes, pode tão facilmente significar aceitar as presunções de sua província.
Zato što biti insajder može lako da znači prihvatanje granica, i olako prelaženje preko predrasuda sopstvenog zavičaja.
Ser terno é aceitar as fraquezas do ser amado.
Biti nežan znači prihvatiti slabosti voljene osobe.
Ela deve ficar calada e aceitar as decisões de seu pai e sua mãe e as decisões dos mais velhos, mesmo se ela não gosta.
Trebalo bi da bude nema i da prihvata odluke svoga oca i majke i odluke starijih čak i kada joj se ne sviđaju.
Algumas pessoas têm a coragem de se libertar, de não aceitar as limitações impostas pela cor de sua pele ou pelas crenças daqueles que as rodeiam.
Neki ljudi smognu hrabrosti da se oslobode i ne prihvate ograničenja koja je nametnula boja njihove kože ili verovanja onih koji ih okružuju.
Mas aqui está: quando vocês obtiverem as provas, vocês precisam aceitar as provas, e não estamos sendo capazes de fazer isso.
Ali stvar je u sledećem: kada dobijete dokaz, morate ga prihvatiti, a u tome nismo baš tako dobri.
3.0032489299774s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?